Foto: AP
Du vet den typen mennesker som prøver å virke smarte og dype, og velger et sitat på et språk de ikke forstår som TATOVERING - også er alt sammen feil?

Ariana Grande er god på mye, men ikke japansk.

Artisten ville nemlig tatovere "7 Rings", hennes nyeste låt, i hånda på japansk, men bomma litt på oversettelsen.

Hvis du skulle vært så heldig å få en high five fra Ariana Grande, står det nå "japansk grill".



Torsdag prøvde hun å rette opp feilen ved å tatovere et ekstra ord. Stolt la hun ut på Instastory "litt bedre, rest in peace lille kullgrill, savner deg."

Har ting blitt enda verre?
Etter "rettelsen" står det nå "japansk grillfinger" istedenfor, og det er enda mer meningsløst.

Vi krysser de japanske grillfingrene for at hun får det til på tredje forsøk!

Flere kanaler